2/2
Memorizza il recordFlorilegio greco : [luoghi scelti ... proposti come esercizio di traduzione ...]. Parte 1. / G. Decia. - 6. impressione. - Firenze : Successori Le Monnier, 1901. - VII, XLIV, 272 p. ; 19 cm. - (Classici greci)
Complemento del titolo nell'indicazione di collana in quarta di copertina. -
Note sul contenuto: Prefazione nella prima sequenza romana (pag. V-VII): Al lettore; Nella seconda sequenza romana: Note (pag. I-XXVII) ; Elenco di voci che
mancano in alcuni Dizionari usati nelle scuole (pag. XXIX-XXXII) ; Indice (pag. XXXIII-XLIV); Nella sequenza araba 260 brani numerati (prevalentemente, ma non solo, in prosa) col testo in greco e titolo in italiano. Fonti specificate sul frontespizio
("Politeia Ath." in caratteri greci): Parte I. Antifonte, Aristotele (Politeia Ath.), Babrio, Demostene, Eschine, Euripide, Favole esopiane, Filomene (Fr.), Iperide, Isocrate, Licurgo, Lisia, Menandro (Fr.), Platone, Senofonte, Teofrasto,
Tucidide, ecc.
Altri autori: Decia, GiovanniCollana: Classici greciSoggetti: Letteratura greca - AntologieClassificazione: 880.8 [D] [D]
|
Biblioteca |
Codice |
Collocazione |
Inventario |
Note |
Fondo |
Prestito |
Disponibilità |
|
|
|
Biblioteca comunale Lazzerini
|
RT10DA |
PD FS 2198 |
167390 |
In calce al frontespizio (e alla copertina, col mese non abbreviato) nota di acquisizione a penna: Chieti, ott. 1901. - A lapis, in testa al frontespizio, data: 1904 |
Fondo Silenzi |
Ridotto |
Materiale in biblioteca |
|
|
Tipo: 102 - Monografia moderna
| Lingua: GRC, ITA
| Paese: IT
| Data di pubblicazione o produzione: 1894
| Gestione database: FSn160
| Codice: E200200254313
| MFN: 0217948